Bags Pret-a-Porte

img_1019-2You know what I find great in this art piece from NGV? The collision of two worlds.

I remember those trading bags, which flooded from Chinese markets into freshly built Russian stalls. This happened in the nineties, just when the Russian market opened for imports and foreign trade and when it was ready for any new “ideas”. Most of the stuff came from China being cheap and average. We were happy but very broke. And we wanted to have everything – for free. That was another world. Those bags were a symbol of freedom, a colourful world, hunger, migration, immigration and cheap things inside, they were promising the bigger future ahead.

Years passed by and I saw how high end brands use the same fabrics as these bags for their designer tots, shoes or trousers Pret-a-Porte. Those fashionable people who have never experienced that hungry life, while you are wandering through market streets and feed yourself only with dreams, were rich and bored. Now they are fascinated about the hype of those bags and subconsciously want to fill up the gap; the gap of strong emotions and raw feelings. It is like trying on another life, just a bit more polished and glamorous. Two worlds collide.


На выставке, позавчера, я долго рассматривала этот экземпляр.

Мои девяностые, сплелись с моими сегодняшними. Там, в наскоро сколоченных рыночных палатках, сумки из Китая были символом новой жизни, цветастого дешевого трепья и надежд на большое будущее. Голодные, мы мечтательно сканировали ряд за рядом в надежде на бесплатную красоту. Из этих палаток выглядывали такие же уставшие челноки с оттянутыми руками и сгорбленными спинами. Теперь, после удачного риска, сидя на морозе, им оставалось только гадать, когда в следующий раз поехать за товаром. И одни и вторые думали лишь о еде и деньгах.

А сегодня на подиумах и в модных журналах я вижу сумки штаны и кроссовки, шляпы и плащи из того же материала, что и челночные сумки девяностых. Словно кто-то богатый и заскучавший, решился примерить на себя это время и эти сырые, оголённые чувства, восполняя пробел в своей такой отполированной жизни. Главное теперь, когда видишь этот фэшн – не вспоминать о еде и деньгах. Легко сказать, но сложно сделать.


Mind collisions


I recon it is my favourite picture (as photo or an art piece -choose it for yourself).

It takes one mind to generate an image. He forms it into an art piece.

Another mind looks at the art and generates feelings and thoughts about it.

And it takes a third mind(s) to share the thoughts in between those minds and match them or explore something new. And it takes a fourth mind to capture the moment when all three minds collide.

That’s probably why we need an art: to spring and grow after collisions like that.


Мне нравится это фото.

Одному сознанию достаточно обличить свои мысли в художественную форму.

Тогда как другой, пытается понять свои чувства и мысли, глядя на это искусство.

Третье же сознание разделяет свои чувства со вторым, сравнивая и открывая для себя новое.

А четвёртый запечатлевает момент, когда энергии всех трёх сталкивается и соединяется вместе.

Наверное, ради этого и создается искусство.

The centre piece

IMG_9851 (2)

Do you know that feeling when it seems that everything is only about you?

Do you feel sometimes that you are the centre of this planet and everyone thinks of you or talks about you and comes around to check you out? Well, some cities would share this philosophy. Sometimes those cities assume that they are the main source for art. And only after visited them you start being interested in the Sistine Chapel or Marcel Duchamp, or Leonardo (what is his family name again? O, yea.. Vinci) da Vinci? Well, if you don’t have this feeling, people from Christchurch New Zealand do.

There is a pole in the middle of Christchurch which shows where you might go next to enjoy other pieces of art. Or not to go anywhere… cause everything is many thousands km away. True. Don’t go anywhere, it is good enough here.

But to be honest, I enjoyed this kiwis’ joke, a-la “We wrote about you, now it’s your turn – Let those Europeans also pin us on the map, as they say, favour for favour, compliment after your compliment, direction for direction.”


Если у вас иногда возникает ощущение, что вы центр Вселенной, то возможно, вы не одиноки в этом чувстве.

Вот,  например, в Крайсчёч Новой Зеландии, поставили директорий с направлениями, где ещё, кроме “здесь”, можно увидеть направления на другие известные произведения искусства. Хотите посмотреть ещё что-то кроме нас? Ну, вот много тысяч километров отсюда есть Секстинская Капелла или в другу сторону, почти так же далеко, Кэмбелл суп Энди Вархола, ну и так далее. Далеко? Так оставайтесь у нас, здесь и так всё есть. Смелое предположение. Не правда ли, слишком смелое для того, что быть серьезным?

А вообще, мне нравится Новозеландский юмор. Это вроде такой претензии на арт место на карте. Мол мы вас отметили, теперь ваша очередь, потому что услуга а услугу, глаз за глаз, а директорий за директорий!


Trimmed love

IMG_9409 (2)

And again we are at NGV.

Usually I’m not too much interested in porcelain. I don’t know why. May be because in childhood I had a couple of bad examples of figures in my granny’s glass cabinet. They seemed to be dusty and useless and there just for filling an empty space. Those figures were uninteresting things which I couldn’t imagine to play with; besides the fact that I wasn’t allowed to touch them at all.

Here is the thing. My partner brought me to this vitrine in which are two artworks from the 18th century. The first one is the Goddess of Justice, Iustitia or Themis in the Greek mythology, and another one is Father time clipping the wings of Love. Very symbolic. And it’s looks like Love is aware of this procedure and despite the pain he is patiently waiting for this to be ended.

And as always there are two possible finales, either Love will not fly any more or it will get another boost of growth of new feathers which will be bigger and stronger. I attend to think that my partner who brought me there wasn’t focused on the sad version of this porcelain.

Time knows the answer.

IMG_9413 (2)

Мы опять в Национальной Галерее.

Я никогда особо не интересовалась фарфоровыми статуэтками. Я знаю их ценность и отличие фарфора, фаянса и керамики, но ещё с детства мне казалось, что это наиболее бесполезные вещи. У моего деда стояли несколько статуэток в стеклянном шкафу. И ещё тогда, пыльные и недоступные они всего лишь заполняли пустоту.

Мой партнер привел меня к стенду вот этих двух фигурок Юстиции и Хроноса, подрезающим крылья купидону датированные восемнадцатым веком. Символично, не правда ли? И не смотря на пессимистический смысл, я вижу на лице купидона смирение, ожидающего конца процедуры. А это значит, что для него ничего ещё не кончено и другие длинные и сильные перья придут на смену старым и коротким. И только время знает, как долго занимает переход от одного до другого.


Shiny emptiness near us

IMG_6534 (2)

Only two days have passed and I again writing about an art.

Same place. NGV. They brought a new exhibition – Subodh  Gupta. And there is not much to add to the author’s explanation (photo below).

And I was glad, that at least someone explained to me what those “empty stuff” are; they are everywhere: on the street, in the malls and even in between people I know. Those empty “spaces” (read: people) rarely half full. Initially, I thought they needed to be filled with something meaningful, but apparently they just there to shine and be used… (?)

IMG_6553 (2)

Не прошло и двух дней, а я опять пишу про искусство. То же место – галерея.

Сегодня самый день про это написать. Автор выставил великое множество предметов быта и пояснил, что “кухонные предметы – это визуальный парадокс: они блестят и притягивают снаружи, но очень пустые внүтри. Они очень наглядно показывают, перегибы нашего времени, пустота и переизбыток.” Думаю, манекены были бы наглядней, хотя менее креативней.

Ну, спасибо, что хоть кто-то разъяснил. Я сие “пустоты” наблюдаю везде и часто, я все думала, что они существуют для заполнения чем-то, а оказывается всего лишь для того, чтобы сиять и быть использованными по назначению.

IMG_6539 (2)

Comforting Degas

IMG_7707 (2)

This morning I visited a members preview of Degas exhibition in NGV.

Enormous job was done to collect all those pieces around the world. His work arranged in certain order and you can track Degas’s development through it, his life story, his art journey, and you can see his study paintings together with finished pieces.

This painting is the one I was impressed of the most. I think I like in it everything: theme, colour, composition and even a story. Most interesting is a study of it (photo below).

As I made my way through the halls of exhibition I saw one visitor sitting lonely on the chair. First I thought he is enjoying my favourite painting, but when I came close I noticed his snore. I thought, this is how I would like to spend my pension years (if I ll be lucky enough to get some years of it). There is nothing more comforting than beauty around you in warm, dimed and silent place. Masterpieces of the world? May be, but nap first!

IMG_7708 (2)

Сегодня утром я ходила на показ выставки Эдгара Дега.

Выставка открывалась в 8 утра эксклюзивно для членов галереи. Уставшие  и не выспавшиеся члены плелись в залы. Количество привезенных работ – свидетельство не только о глубоком знании творчества художника, но и об проделанной кураторами огромной работе по сбору всех экспонатов выставки.

Моя любимая работа и эскиз/подготовка к ней на фото наверху. Мне в этой картине нравится все и тема и цвет и композиция. Собственно и история о ней очень занимательна.

После рассмотрения этой картины, отходя, я заметила мужчину, одиноко сидящего на стуле поодаль. Я решила, что с его места, наверное, лучше видно эту картину и, подойдя ближе, я услышала тихий храп сидящего. Я подумала, какая благодать, вот именно так я бы и хотела провести мою старость: посреди красоты в теплом, затемненном помещение смотреть интересное… картины ли, сны ли… Шедевры мировой культуры подождут, так как сон первостепенен.

Oh, Dear Deer

IMG_4750 (2)

Yesterday I again visited NGV.

And this time I found a big group sitting by the reindeer an listening a curator. They were talking about taxidermy, about their thoughts on this piece of art, about what a deer symbolises in Japan. This deer is the work of Japanese artist Kohei Nawa and it’s called “PixCell-Red Deer”.

For me it is a great example of a creature from fairy-tales. Kohei just imagined what would it be if drops of a morning dew would stay on an animals without falling off?! I think this “Rain”-deer might be a “SUN”-deer on a bright early morning.

Before I finished my thoughts I heard a funny conversation. My friend and one of a museum guards were looking at the back side of a deer and had a discussion about gender of this animal. Well, I guess no matter what people are thinking about an art, it is already great that this art awakes many different thoughts and conversations about it.

IMG_4751 (2)

Вчера я опять была в галереи.

И, проходя мимо Пиксельного оленя – работа японского артиста Кохи Навы, я увидела большую группу людей в сопровождение куратора. Куратор спрашивала о таксидермии, мыслей на тему оленя и о том, что символизирует олень в Японии.

Я же подумала, что для меня олень -это воплощение мысли о том, что бы было, если бы роса не скатывалась. И как бы выглядел сказочный олень, выходя из леса под яркие лучи солнца, видимо, тогда он был бы Солнечным зайчиком оленем…

Не успев закончить свою мысль, я услышала интересную дискуссию охранника с миом другом. Смотря оленю в зад, они спорили, самец это или самка. И, собственно, какая разница, какие мысли вызывает это искусство, главное то, что оно побуждает нас думать и говорить об этом.


IMG_6492 (2)

There is a new installation at NGV. It is a mirror forest!

Simple yet completely disorientating. It is made in one easy repetition of the same -length mirrors and the same-length space in between of them. You can see a part of yourself next to the other people. It is a random selection of people from a different part of the mirror forest. You are walking through this installation and watching yourself mirroring everywhere. Thousands of self-reflections following you, running ahead of you and blending in fractions of other people.

How symbolic is it? It feels like it’s a mini life model of us. In the beginning we see ourselves running ahead of us, later we are lost in the forest of other people, puzzled and concentrated we soon rich a middle of a mirror escargot, there we can see only us in the different perspectives.

Is it true, that close to the end of a life spin we are reflecting only variations of ourselves?

IMG_6498 (3)

В галереи новая инсталляция. Она напоминает мне зеркальный лес.

Все очень просто рассчитано: ширина зеркал равна промежутку между ними. В итоге очень быстро происходит дезориентация. Заходя в эту зеркальную улитку, сначала видишь себя, убегающего вперед, проходя глубже – начинаешь теряться в выхваченных и половинчатых образах других и мелких осколках себя, а продвигаясь глубже к центру спирали, то видишь лишь миллионные вариации своих отражений.

Не правда ли, это очень символично? В начале жизни мы летим вперед, а к концу мы рефлексируем лишь множественные вариации себя.


IMG_4761 (2)

Okay, yesterday I played paparazzi. I couldn’t help myself, I took a couple of photos of people who were taking photos of themselves. These 3 images were taken in NGV and I felt wrong about it. I’ll try to explain why. I have 3 reasons for it. Obviously 3 is a magic number for today.

Reason 1. I keep asking myself, does the dating site, or any other for which they are taking this photo for, have a button that even mentions the photos location? Also, what is this grey column famous for? Why would you go to a public place to pose? And, pose in front of a concrete pillar?

Reason 2. If the gallery is a place where we collect art of the highest quality, wouldn’t it make sense to look at the beauty of art or are they a beauty on their own? Then why are they here?

Reason 3. I feel wrong. Purely. Because I admire them for their openness and shamelessness. How do they do that?

Reason 4. I know I said there were only three reasons but in hindsight there is really only one. They are superficial morons who need to be told so. My problem is I know it’s not my place to tell them but I also know that if I don’t, no one will.

P.S. Don’t call me “old school”, I haven’t mention even the “exit” sign…yet

IMG_4747 (2)

Не смогла удержаться, и “подсмотрела” за “подсматривающим”.

Вчера была в Национальной Галереи, и “искусство новой эпохи” застало меня врасплох. В общем, я, почти, чувствую себя виноватой. Как говорит Михаил Леонтьев, однако, у меня есть три причины чувствовать правоту своего недоразумения.

Причина первая – Мучает меня вопрос, есть ли на сайте знакомств -или для чего они там берут эти фото- кнопка с указанием месторасположения, где взята была это фотография? Или зачем ехать в людное место, чтобы запечатлеться напротив бетонной колонны?

Причина недоумения вторая – Если Национальная Галерея – это собрание наилучших достижений и произведений искусства, то может есть смысл пойти взглянуть на эту красоту или они, эти девушки, собственно, и есть красота? Тогда, что они тут делают?

Ну, и третье… Похоже я недоумеваю лишь потому, что завидую их открытости и беззаботной нескромности. Как они это делают?

П.с. и не стоит на меня обзываться за дремучее пуританство, я даже про знак “EXIT” ничего не сказала….пока.

IMG_4755 (2)

There is a Mum behind every Whistler

IMG_3259 (3)

“NGV” as an afternoon entertainment. Today finally we found a time to have a look at Whistler’s mother.

She seemed to be a very complex personality. Whistler himself thought that people see just a colour arrangement on this picture, but not a persona behind. I disagree, because Anna Whistler is the reason why I was in front of her son’s art piece today.

And unfortunately there is not much to say about her – you should see the painting to understand how much she went through, who she was and how much she controlled the life of her kids. Everything is on that face: sadness, despair, strong will, power, unhappiness which shifted into toughness and principles. Those qualities also might be the keys for survival…Well, on my opinion, in every mum there is a Whistler’s mother and behind every Whistler there is a mum.

IMG_3286 (2)

Сегодня опять топтались в Национальной Галереи. Смотрели “Мать Вистле”.

Двум вещам я всегда поражаюсь в нашей НГВ, что не смотря на то, что это музей, и, казалось, в нем все должно быть статично, даже воздух, но не тут -то было (второй и третий этажи сегодня абсолютно изменились). Это как граффити- сейчас есть эта экспозиция, а завтра её нет. С одной стороны это расширяет кругозор, давая новую пищу для души и знание для ума, но с другой стороны, если выберешься в музей, чтобы посмотреть ту или иную картину – ее уже там может и не быть.

А вторая вещь, которая меня удивляет в Галереи – это то, как профессионально и высококачественно все сделано. “Кем?”- хочется спросить, но, оглянувшись, видишь снующих туда-сюда маленьких незаметных фей искусства, они всегда за сорок +, красивы, одеты со вкусом, смотрят с заботой и интересом, а иногда просто что-то кому -то рассказывают. Видимо, такой, отчасти, и была мать Вистле – фея, которая сделала из сына большого художника.

П.с. не читайте мою английскую версию, если вам нравится эта.