An Odyssey to Xmas shopping

img_1821-2 We were sick for a week.

But now I think I can continue to write. My brain revived and survived. Back to the routine which is no longer even a routine; everything now is about Christmas, family holidays and presents. I started to receive letters from all possible charity funds and NFT organisations. We’ve been volunteering way less this year than previous years; but we donated money if that can anyhow be compared.

Instead of buying lottery tickets from charities or sponsoring a child in Africa, we seem to focus on buying more useless things, consuming stuff and piling it up in a garage. We loose a clear vision of what real suffering means. We can hardly see people next to us being in pain and hunger, cause our horizons are blocked with mountains of stuff we don’t need.

img_2166-2

Неделю болели. Но, кажется сегодня всё наладилось, и я могу спокойно продолжать писать.

Как всегда, болезнь выметает весь сор из избы и, даже поскребя по сусекам, мыслей нашлось меньше, чем на колобок. Больших событий не произошло, кроме как званный обед, Рождественская суматоха и встреча с друзьями. Ах, да.. ещё организация подарков.

Пришло несколько писем, в которых в качестве подарков предлагалось спонсировать ребенка или еду для бедных фермеров во Вьетнаме или просто купить лотерейный билет и поучаствовать в жизни малоимущих семей. Напротив, в магазинах вещевое засилье и шоколадное удушье, скидочный рай и новогодне-рождественская музыка для роботопокупателей.

И вот с платформы мира, где люди живут зажиточно и комфортно, так неудобно смотреть на мир напротив, потому что количество заваливших наш горизонт вещей и новых “необходимо-ненужных” покупок загораживают видимость.

To face a bread

20160910_192907-2

And as a tradition once a week we go to the local marker.

We have favourite butcher, grocer and a baker too. This baker selling all brands of bread, all shapes, all types, all sizes. One of them is a round Irrewarra bakery bread, but we call it a “face bread”. Throughout all those years we have been shopping there we never had a single thought to buy this bread. This face would look at us day after day, but we would ignore it smile. I guess it just didn’t cross our minds to cut someone else’s eye or spread a butter on the nose.

Today on a tasting table were few different options, we chose a rye bread and guess what? When we got how this bread head was laying inside, it smiled and almost winked to us. Now we have to face it… we gonna eat someone’s head. The only question is what should I cut out first?

I think, this head tricked us, after all it might be smarter than we think.

•••

Хлеб – всему голова, а когда голова – это и есть хлеб, то сомневаться не приходится.

Эту голову мы специально обходили на рынке, в смысле нам никогда не приходила мысль, купить ее. И сегодня, мы и не собирались. Колобок лежал на своём привычном месте, странно нам улыбаясь. Мне всегда казалось “загадочной” мысль о том, кто и как захочет располосовать это лицо, намазать на нос масло и откусить глаз?

Но, как я и сказала раньше, мы пришли не за этим. На прилавке у этого пекаря всегда лежит хлеб на пробу. Попробовав нарезанный ржаной хлеб, мы решили, что мы его и возьмём а, придя домой, обнаружили в мешке эту голову.

Голова смотрела на нас и почти подмигивала. А мне казалось, что меня обвели вокруг пальца. И  кто это ее, и по каким сусекам наскрёб? Кажется, сегодня хлебное лицо оказалось умнее моего.